A Collection of Texts in Gaud

What follows is a collection of texts intended to illustrate the language in more natural and extended use than the glossed examples found in the grammar.

The Tower of Babel (Genesis 11:1–9)

And the whole earth was of one language, and of one speech.

Нъа ту’ зу’ чүү тъъү мъəтису нъүү тъии намиси’ фъуу ґъүү фъуу къъа’ дъибъиси’ къаў къъа’ ҁтə̰шиси’.

[nˤa ˈtṵ zṵ ˈt͡ʃyː ˈtʼˤy ˈmˤətisu ˈnˤyː ˈtʼiː ˈnamisḭ ˈfˤuː ˈɡˤyː ˈfˤuː ˈkʼˤa̰ ˈdˤibˤisḭ ˈkʼau ˈkʼˤa̰ ˈᵏǀə̰ʃisḭ]

nˤa
PAST
ˈtṵ
have
zṵ
indicative
t͡ʃ-
plur
ˈyː
the
ˈtʼˤy
all
ˈmˤət
human being
-is
NOM
-u
plur
nˤ-
sing
ˈyː
the
ˈtʼiː
whole
ˈnam
earth
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈfˤuː
COMP
ˈɡˤyː
in_surface
ˈfˤuː
COMP
ˈkʼˤa̰
one
ˈdˤibˤ
language
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈkʼau
and
ˈkʼˤa̰
one
ˈᵏǀə̰ʃ
dialect
-is
NOM
-ḭ
sing

“All humans in the whole earth had one language and one dialect.”

(1)

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Нъа фə зу’ пъү’наа нъүү фуукиси’ жүү.

[nˤa ˈfə zṵ ˈpˤy̰naː ˈnˤyː ˈfuːkisḭ ˈʒyː]

nˤa
PAST
ˈfə
journey
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
nˤ-
sing
ˈyː
the
ˈfuːk
east
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈʒyː
from_inside

“They journeyed from the east.”

(2)
Къаў нъа съү’ зу’ пъү’наа нъу’ фъии тъижиси’ нъу’ макиси’ къъүү фъуу.

[ˈkʼau nˤa ˈsˤy̰ zṵ ˈpˤy̰naː ˈnˤṵ ˈfˤiː ˈtˤiʒisḭ ˈnˤṵ ˈmakisḭ ˈkʼˤyː ˈfˤuː]

ˈkʼau
and
nˤa
PAST
ˈsˤy̰
find
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
nˤ-
sing
ˈṵ
a
ˈfˤiː
wide
ˈtˤiʒ
plain
-is
NOM
-ḭ
sing
nˤ-
sing
ˈṵ
a
ˈmak
land
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈkʼˤyː
in_inside
ˈfˤuː
COMP

“And they found a wide plain in the a land.”

(3)
Ҁтъи’ нъа фъу’ зу’ пъү’наа ҁтъъу’.

[ˈᵏǀˤḭ nˤa ˈfˤṵ zṵ ˈpˤy̰naː ˈᵏǀʼˤṵ]

ˈᵏǀˤḭ
thus
nˤa
PAST
ˈfˤṵ
dwell
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
ˈᵏǀʼˤṵ
there

“Thus they dwelled there.”

(4)

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly.

Нъа чуу зу’ пъү’наа тъъии пъүнъү’ дəːмъуфъу фъуу къаў гəː пъүнъү’ дəːмъуфъу фъуу тъү’.

[nˤa ˈt͡ʃuː zṵ ˈpˤy̰naː ˈtʼˤiː ˈpˤynˤy̰ ˈdəːmˤufˤu ˈfˤuː ˈkʼau ˈhəː ˈpˤynˤy̰ ˈdəːmˤufˤu ˈfˤuː ˈtˤy̰]

nˤa
PAST
ˈt͡ʃuː
say
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
ˈtʼˤiː
make
pˤ-
plur
ˈynˤy̰
1incl.plur
ˈdəːmˤ
brick
-ufˤ
ACC
-u
plur
ˈfˤuː
COMP
ˈkʼau
and
ˈhəː
burn
pˤ-
plur
ˈynˤy̰
1incl.plur
ˈdəːmˤ
brick
-ufˤ
ACC
-u
plur
ˈfˤuː
COMP
ˈtˤy̰
thoroughly

“They said: Let us make bricks and burn them thoroughly.”

(5)

And they had brick for stone, and slime had they for morter.

Нъа ту’ зу’ пъү’наа дəːмъиси’ сүдъиси’ га.

[nˤa ˈtṵ zṵ ˈpˤy̰naː ˈdəːmˤisḭ ˈsydˤisḭ ˈha]

nˤa
PAST
ˈtṵ
have
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
ˈdəːmˤ
brick
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈsydˤ
stone
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈha
PURP

“They had bricks for stone.”

(6)
Къаў нъа ту’ зу’ пъү’наа дайтъиси’ ґаниси’ га.

[ˈkʼau nˤa ˈtṵ zṵ ˈpˤy̰naː ˈdaitʼisḭ ˈɡanisḭ ˈha]

ˈkʼau
and
nˤa
PAST
ˈtṵ
have
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
ˈdaitʼ
slime
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈɡan
mortar
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈha
PURP

“And they had slime for mortar.”

(7)

A Creation Myth

We are not like other people.

Тъуу зу’ гуу пъүнъү’ мъə̰ мъəтису фъуу.

[ˈtʼuː zṵ huː ˈpˤynˤy̰ ˈmˤə̰ ˈmˤətisu ˈfˤuː]

ˈtʼuː
resemble
zṵ
indicative
huː
NEG
pˤ-
plur
ˈynˤy̰
1incl.plur
ˈmˤə̰
other
ˈmˤət
human being
-is
NOM
-u
plur
ˈfˤuː
COMP

“We do not resemble other humans.”

(8)

Their languages were shaped by struggle and time.

Нъа мии зу’ къъүкъъиси’ къаў гифъиси’ пъү’наа чүү дъибъису къуу.

[nˤa ˈmiː zṵ ˈkʼˤykʼˤisḭ ˈkʼau ˈhifˤisḭ ˈpˤy̰naː ˈt͡ʃyː ˈdˤibˤisu kʼuː]

nˤa
PAST
ˈmiː
shape
zṵ
indicative
ˈkʼˤykʼˤ
fight
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈkʼau
and
ˈhifˤ
time
-is
NOM
-ḭ
sing
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
t͡ʃ-
plur
ˈyː
the
ˈdˤibˤ
language
-is
NOM
-u
plur
kʼuː
3.plur.POSS

“Their languages were shaped by fight and time.”

(9)

They copied the sounds of beasts and birds, and they learned to speak like that.

Нъа гуу зу’ пъү’наа ҁтəбиисъу къаў ҁтуукъиисъу чүү гаакъъису къуу.

[nˤa ˈhuː zṵ ˈpˤy̰naː ˈᵏǀəbiːsˤu ˈkʼau ˈᵏǀuːkˤiːsˤu ˈt͡ʃyː ˈhaːkʼˤisu kʼuː]

nˤa
PAST
ˈhuː
copy
zṵ
indicative
pˤ-
plur
ˈy̰naː
3.plur
ˈᵏǀəb
mammal
-iːsˤ
GEN
-u
plur
ˈkʼau
and
ˈᵏǀuːkˤ
bird
-iːsˤ
GEN
-u
plur
t͡ʃ-
plur
ˈyː
the
ˈhaːkʼˤ
sound
-is
NOM
-u
plur
kʼuː
3.plur.POSS

“They copied the sounds of mammals and birds.”

(10)

But our language arose in a different way.

Ҁтъу нъа мъа зу’ чə̰ зу’ нъүү ґаўдъиси’ нъүү дъибъиси’ ка фъуу нъу’ па’ тъъаўшиси’ фъуу къъүү.

[ˈᵏǀˤu nˤa ˈmˤa zṵ ˈt͡ʃə̰ zṵ ˈnˤyː ˈɡaudˤisḭ ˈnˤyː ˈdˤibˤisḭ ka ˈfˤuː ˈnˤṵ ˈpa̰ ˈtʼˤauʃisḭ ˈfˤuː ˈkʼˤyː]

ˈᵏǀˤu
but
nˤa
PAST
ˈmˤa
arise
zṵ
indicative
ˈt͡ʃə̰
be
zṵ
indicative
nˤ-
sing
ˈyː
the
ˈɡaudˤ
langname
-is
NOM
-ḭ
sing
nˤ-
sing
ˈyː
the
ˈdˤibˤ
language
-is
NOM
-ḭ
sing
ka
1incl.plur.POSS
ˈfˤuː
COMP
nˤ-
sing
ˈṵ
a
ˈpa̰
different
ˈtʼˤauʃ
manner
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈfˤuː
COMP
ˈkʼˤyː
in_inside

“But Gaud, which is our language, arose in a different way.”

(11)

It was born whole and perfect in a single breath.

Нъа къъу зу’ зъүмъүү тъии фъуу къаў ҁтъа’ фъуу нъу’ тъү’ ґаўзъиси’ фъуу къъүү

[nˤa ˈkʼˤu zṵ ˈzˤymˤyː ˈtʼiː ˈfˤuː ˈkʼau ˈᵏǀʼa̰ ˈfˤuː ˈnˤṵ ˈtˤy̰ ˈɡauzˤisḭ ˈfˤuː ˈkʼˤyː]

nˤa
PAST
ˈkʼˤu
appear
zṵ
indicative
zˤ-
sing
ˈymˤyː
3.sing
ˈtʼiː
whole
ˈfˤuː
COMP
ˈkʼau
and
ˈᵏǀʼa̰
perfect
ˈfˤuː
COMP
nˤ-
sing
ˈṵ
a
ˈtˤy̰
single
ˈɡauzˤ
breath
-is
NOM
-ḭ
sing
ˈfˤuː
COMP
ˈkʼˤyː
in_inside

“It appeared whole and perfect in a single breath”

(12)

Our language did not evolve; it was created.

Нъа ҁтъи зу’ гуу нъүү дъибъиси’ ка.

[nˤa ˈᵏǀʼi zṵ huː ˈnˤyː ˈdˤibˤisḭ ka]

nˤa
PAST
ˈᵏǀʼi
evolve
zṵ
indicative
huː
NEG
nˤ-
sing
ˈyː
the
ˈdˤibˤ
language
-is
NOM
-ḭ
sing
ka
1incl.plur.POSS

“Our language did not evolve.”

(13)
Нъа къа’ зу’ зъүмъүү.

[nˤa ˈkˤa̰ zṵ ˈzˤymˤyː]

nˤa
PAST
ˈkˤa̰
create
zṵ
indicative
zˤ-
sing
ˈymˤyː
3.sing

“It was created.”

(14)

Writing the texts took 0.04 seconds.

Show texts normally.