A Collection of Texts in Bik

What follows is a collection of texts intended to illustrate the language in more natural and extended use than the glossed examples found in the grammar.

The Tower of Babel (Genesis 11:1–9)

And the whole earth was of one language, and of one speech.

Съeфикь шидь дяб̱икь съiбэжъ ситъ погосъ гызъiкь сьэхосъ кафесъ касэсъ даб̱ъ дюсёсъ жушь даб̱ъ гыфъозёсъ.

[sˤefʲikʼʲ ʃʲidʲ dʲaɓʲikʼʲ sˤibˠeʒˠ sʲitˠ pˠoɡˠosˤ ɡˠizˤikʼʲ sʲɛxˠosˤ kʼˠafʲesˤ kʼˠasˠesˤ dˠaɓˠ dʲusʲosˤ ʒˠuʃʲ dˠaɓˠ ɡˠifˠɔzʲosˤ]

sˤefʲ
have
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
dʲaɓʲ
all
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
sˤibˠ
human being
-eʒˠ
plur
sʲitˠ
in
pˠoɡˠ
surface
-osˤ
sing
ɡˠizˤ
whole
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
sʲɛxˠ
earth
-osˤ
sing
kʼˠa
the
-fʲ
fem
-esˤ
NOM
kʼˠa
the
-sˠ
masc
-esˤ
NOM
dˠaɓˠ
one
dʲusʲ
language
-osˤ
sing
ʒˠuʃʲ
and
dˠaɓˠ
one
ɡˠifˠɔzʲ
dialect
-osˤ
sing

“All humans in the whole earth had one language and one dialect.”

(1)

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Пидекикь шидь съeть тъuсъ зъoкёсъ зъɔшёсъ касэсъ.

[pʲidʲekʲikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ tˤusˤ zˤokʲosˤ zˤɔʃʲosˤ kʼˠasˠesˤ]

pʲidʲekʲ
journey
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
tˤusˤ
from
zˤokʲ
inside
-osˤ
sing
zˤɔʃʲ
east
-osˤ
sing
kʼˠa
the
-sˠ
masc
-esˤ
NOM

“They journeyed from the east.”

(2)
Жушь жясыкь шидь съeть съiжикь фачɛсъoсъ ситъ зъoкёсъ пъозёсъ фьосэсъ фьосэсъ.

[ʒˠuʃʲ ʒʲasˠikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ sˤiʒʲikʼʲ fˠat͡ʃɛsˤosˤ sʲitˠ zˤokʲosˤ pˠɔzʲosˤ fʲɔsˠesˤ fʲɔsˠesˤ]

ʒˠuʃʲ
and
ʒʲasˠ
find
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
sˤiʒʲ
wide
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
fˠat͡ʃɛsˤ
plain
-osˤ
sing
sʲitˠ
in
zˤokʲ
inside
-osˤ
sing
pˠɔzʲ
land
-osˤ
sing
fʲɔ
a
-sˠ
masc
-esˤ
NOM
fʲɔ
a
-sˠ
masc
-esˤ
NOM

“And they found a wide plain in the a land.”

(3)
Хётьохъ б̱ыдукикь шидь съeть пась.

[xʲotʲɔxˠ ɓˠidˠukʼʲikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ pˠasʲ]

xʲotʲɔxˠ
thus
ɓˠidˠukʼʲ
dwell
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
pˠasʲ
there

“Thus they dwelled there.”

(4)

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly.

Жъэтыкь шидь съeть сякикь тяфъ пюбюжэжъ тъɔть жушь зёшикь тяфъ пюбюжэжъ зисъaсъ тъɔть.

[ʒˠɛtˠikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ sʲakʼʲikʼʲ tʲafˠ pʲubʲuʒˠeʒˠ tˤɔtʲ ʒˠuʃʲ zʲoʃʲikʼʲ tʲafˠ pʲubʲuʒˠeʒˠ zʲisˤasˤ tˤɔtʲ]

ʒˠɛtˠ
say
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
sʲakʼʲ
make
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
tʲafˠ
imperative
pʲubʲuʒˠ
brick
-eʒˠ
plur
tˤɔ
1incl.plur
-tʲ
plur
ʒˠuʃʲ
and
zʲoʃʲ
burn
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
tʲafˠ
imperative
pʲubʲuʒˠ
brick
-eʒˠ
plur
zʲisˤasˤ
thoroughly
tˤɔ
1incl.plur
-tʲ
plur

“They said: Let us make bricks and burn them thoroughly.”

(5)

And they had brick for stone, and slime had they for morter.

Съeфикь шидь съeть пюбюжосъ хыжетъ сэчoсъ.

[sˤefʲikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ pʲubʲuʒˠosˤ xˠiʒʲetˠ sˠet͡ʃosˤ]

sˤefʲ
have
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
pʲubʲuʒˠ
brick
-osˤ
sing
xˠiʒʲetˠ
PURP
sˠet͡ʃ
stone
-osˤ
sing

“They had bricks for stone.”

(6)
Жушь съeфикь шидь съeть кибедёсъ хыжетъ тъeдяфёсъ.

[ʒˠuʃʲ sˤefʲikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ kʼʲibʲedʲosˤ xˠiʒʲetˠ tˤedʲafʲosˤ]

ʒˠuʃʲ
and
sˤefʲ
have
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
kʼʲibʲedʲ
slime
-osˤ
sing
xˠiʒʲetˠ
PURP
tˤedʲafʲ
mortar
-osˤ
sing

“And they had slime for mortar.”

(7)

A Creation Myth

We are not like other people.

Бикэбикь хысъ тъɔть гежыкь съiбэжъ.

[bʲikˠebʲikʼʲ xˠisˠ tˤɔtʲ ɡʲeʒˠikʼʲ sˤibˠeʒˠ]

bʲikˠebʲ
resemble
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
xˠisˠ
NEG
tˤɔ
1incl.plur
-tʲ
plur
ɡʲeʒˠ
other
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
sˤibˠ
human being
-eʒˠ
plur

“We do not resemble other humans.”

(8)

Their languages were shaped by struggle and time.

Жяфяхикь шидь пьоб̱осъ жушь дышосъ дюсежъ кафесъ съeть.

[ʒʲafʲaxʲikʼʲ ʃʲidʲ pʲɔɓˠosˤ ʒˠuʃʲ dˠiʃˠosˤ dʲusʲeʒˠ kʼˠafʲesˤ sˤetʲ]

ʒʲafʲaxʲ
shape
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
pʲɔɓˠ
fight
-osˤ
sing
ʒˠuʃʲ
and
dˠiʃˠ
time
-osˤ
sing
dʲusʲ
language
-eʒˠ
plur
kʼˠa
the
-fʲ
fem
-esˤ
NOM
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur

“Their languages were shaped by fight and time.”

(9)

They copied the sounds of beasts and birds, and they learned to speak like that.

Жючiчiкь шидь съeть фэтежъ кафесъ шяб̱обэжъ жушь кэкежъ.

[ʒʲut͡ʃit͡ʃikʼʲ ʃʲidʲ sˤetʲ fˠetʲeʒˠ kʼˠafʲesˤ ʃʲaɓˠobˠeʒˠ ʒˠuʃʲ kʼˠekʲeʒˠ]

ʒʲut͡ʃit͡ʃ
copy
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
sˤe
3.plur.fem
-tʲ
plur
fˠetʲ
sound
-eʒˠ
plur
kʼˠa
the
-fʲ
fem
-esˤ
NOM
ʃʲaɓˠobˠ
mammal
-eʒˠ
plur
ʒˠuʃʲ
and
kʼˠekʲ
bird
-eʒˠ
plur

“They copied the sounds of mammals and birds.”

(10)

But our language arose in a different way.

Шэпь бюхикикь шидь бэбыкь дюсёсъ кафесъ тъɔть бикёсъ касэсъ ситъ зъoкёсъ кябикь шихосъ фьофесъ.

[ʃˠepʲ bʲuxʲikʼʲikʼʲ ʃʲidʲ bˠebˠikʼʲ dʲusʲosˤ kʼˠafʲesˤ tˤɔtʲ bʲikʼʲosˤ kʼˠasˠesˤ sʲitˠ zˤokʲosˤ kʲabʲikʼʲ ʃʲixˠosˤ fʲɔfʲesˤ]

ʃˠepʲ
but
bʲuxʲikʼʲ
arise
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
bˠebˠ
be
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
dʲusʲ
language
-osˤ
sing
kʼˠa
the
-fʲ
fem
-esˤ
NOM
tˤɔ
1incl.plur
-tʲ
plur
bʲikʼʲ
langname
-osˤ
sing
kʼˠa
the
-sˠ
masc
-esˤ
NOM
sʲitˠ
in
zˤokʲ
inside
-osˤ
sing
kʲabʲ
different
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲixˠ
manner
-osˤ
sing
fʲɔ
a
-fʲ
fem
-esˤ
NOM

“But Bik, which is our language, arose in a different way.”

(11)

It was born whole and perfect in a single breath.

Зёб̱ьожикь шидь пюфъ гызъiкь жушь б̱эжехыкь ситъ зъoкёсъ бюсикь богикосъ фьофесъ

[zʲoɓʲɔʒʲikʼʲ ʃʲidʲ pʲufˠ ɡˠizˤikʼʲ ʒˠuʃʲ ɓˠeʒʲexˠikʼʲ sʲitˠ zˤokʲosˤ bʲusʲikʼʲ bˠoɡʲikˠosˤ fʲɔfʲesˤ]

zʲoɓʲɔʒʲ
appear
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
pʲu
3.sing.fem
-fˠ
sing
ɡˠizˤ
whole
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʒˠuʃʲ
and
ɓˠeʒʲexˠ
perfect
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
sʲitˠ
in
zˤokʲ
inside
-osˤ
sing
bʲusʲ
single
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
bˠoɡʲikˠ
breath
-osˤ
sing
fʲɔ
a
-fʲ
fem
-esˤ
NOM

“It appeared whole and perfect in a single breath”

(12)

Our language did not evolve; it was created.

Дягипыкь шидь хысъ дюсёсъ кафесъ тъɔть.

[dʲaɡʲipˠikʼʲ ʃʲidʲ xˠisˠ dʲusʲosˤ kʼˠafʲesˤ tˤɔtʲ]

dʲaɡʲipˠ
evolve
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
xˠisˠ
NEG
dʲusʲ
language
-osˤ
sing
kʼˠa
the
-fʲ
fem
-esˤ
NOM
tˤɔ
1incl.plur
-tʲ
plur

“Our language did not evolve.”

(13)
Тюб̱ъотыкь шидь пюфъ.

[tʲuɓˠɔtˠikʼʲ ʃʲidʲ pʲufˠ]

tʲuɓˠɔtˠ
create
-i
active
-kʼʲ
3.sing.masc.SUBJ
ʃʲidʲ
PAST
pʲu
3.sing.fem
-fˠ
sing

“It was created.”

(14)

Language creation took 0.04 seconds; writing the texts 0.05 seconds.

Show texts normally.