A Collection of Texts in Beg

What follows is a collection of texts intended to illustrate the language in more natural and extended use than the glossed examples found in the grammar.

The Tower of Babel (Genesis 11:1–9)

And the whole earth was of one language, and of one speech.

Shish sish khes thor yójädäv ðon khes hið wongäv paith khiwäv yäh paith tiyainäv.

[ˈʃiʃ siʃ ˈxes ˈθɔr ˈjod͡ʒædæv ˈðɔn ˈxes ˈhið ˈwɔŋæv ˈpaiθ ˈxiwæv ˈjæh ˈpaiθ tiˈjainæv]

ˈʃiʃ
have
siʃ
PAST
ˈxes
the
ˈθɔr
all
ˈjod͡ʒ
human being
-æd
plur
-æv
NOM
ˈðɔn
in_surface
ˈxes
the
ˈhið
whole
ˈwɔŋ
earth
-æv
NOM
ˈpaiθ
one
ˈxiw
language
-æv
NOM
ˈjæh
and
ˈpaiθ
one
tiˈjain
dialect
-æv
NOM

“All humans in the whole earth had one language and one dialect.”

(1)

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Diræp sish bɔin ngað khes wɔichäv.

[diˈrɛp siʃ ˈbɔin ˈŋɑð ˈxes ˈwɔit͡ʃæv]

diˈrɛp
journey
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
ˈŋɑð
from_inside
ˈxes
the
ˈwɔit͡ʃ
east
-æv
NOM

“They journeyed from the east.”

(2)
Yäh yɔiğ sish bɔin hæzh ñæñ bibaujäv hah hæzh ñäyäv.

[ˈjæh ˈjɔiɣ siʃ ˈbɔin ˈhɛʒ ˈɲɛɲ biˈbaud͡ʒæv ˈhɑh ˈhɛʒ ˈɲæjæv]

ˈjæh
and
ˈjɔiɣ
find
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
ˈhɛʒ
a
ˈɲɛɲ
wide
biˈbaud͡ʒ
plain
-æv
NOM
ˈhɑh
in_inside
ˈhɛʒ
a
ˈɲæj
land
-æv
NOM

“And they found a wide plain in the a land.”

(3)
Ñingoñ giguh sish bɔin mókh.

[ɲiˈŋɔɲ ɡiˈɡuh siʃ ˈbɔin ˈmox]

ɲiˈŋɔɲ
thus
ɡiˈɡuh
dwell
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
ˈmox
there

“Thus they dwelled there.”

(4)

And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly.

Thuz sish bɔin ðah vóg huñ kagægädaf khämäf yäh ðah bɔitz huñ kagægädaf khämäf vinäth.

[ˈθuz siʃ ˈbɔin ˈðɑh ˈvoɡ huɲ kɑˈɡɛɡædɑf xæˈmæf ˈjæh ˈðɑh ˈbɔit͡s huɲ kɑˈɡɛɡædɑf xæˈmæf viˈnæθ]

ˈθuz
say
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
ˈðɑh
1incl.plur
ˈvoɡ
make
huɲ
imperative
kɑˈɡɛɡ
brick
-æd
plur
-ɑf
ACC
xæˈmæf
COMP
ˈjæh
and
ˈðɑh
1incl.plur
ˈbɔit͡s
burn
huɲ
imperative
kɑˈɡɛɡ
brick
-æd
plur
-ɑf
ACC
xæˈmæf
COMP
viˈnæθ
thoroughly

“They said: Let us make bricks and burn them thoroughly.”

(5)

And they had brick for stone, and slime had they for morter.

Shish sish bɔin kagægäv chigich häbäv.

[ˈʃiʃ siʃ ˈbɔin kɑˈɡɛɡæv t͡ʃiˈɡit͡ʃ ˈhæbæv]

ˈʃiʃ
have
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
kɑˈɡɛɡ
brick
-æv
NOM
t͡ʃiˈɡit͡ʃ
PURP
ˈhæb
stone
-æv
NOM

“They had bricks for stone.”

(6)
Yäh shish sish bɔin khuripäv chigich shtinuskäv.

[ˈjæh ˈʃiʃ siʃ ˈbɔin xuˈripæv t͡ʃiˈɡit͡ʃ ʃtiˈnuskæv]

ˈjæh
and
ˈʃiʃ
have
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
xuˈrip
slime
-æv
NOM
t͡ʃiˈɡit͡ʃ
PURP
ʃtiˈnusk
mortar
-æv
NOM

“And they had slime for mortar.”

(7)

A Creation Myth

We are not like other people.

Guspäj zdum ðah ðɔikh yójädäv.

[ɡuˈspæd͡ʒ zdum ˈðɑh ˈðɔix ˈjod͡ʒædæv]

ɡuˈspæd͡ʒ
resemble
zdum
NEG
ˈðɑh
1incl.plur
ˈðɔix
other
ˈjod͡ʒ
human being
-æd
plur
-æv
NOM

“We do not resemble other humans.”

(8)

Their languages were shaped by struggle and time.

Puñiy sish gitzäv yäh pæjäv bɔin khes khiwädäv.

[puˈɲij siʃ ˈɡit͡sæv ˈjæh ˈpɛd͡ʒæv ˈbɔin ˈxes ˈxiwædæv]

puˈɲij
shape
siʃ
PAST
ˈɡit͡s
fight
-æv
NOM
ˈjæh
and
ˈpɛd͡ʒ
time
-æv
NOM
ˈbɔin
3.plur
ˈxes
the
ˈxiw
language
-æd
plur
-æv
NOM

“Their languages were shaped by fight and time.”

(9)

They copied the sounds of beasts and birds, and they learned to speak like that.

Chäye sish bɔin läğógädäp yäh puvädäp khes vinädäv.

[t͡ʃæˈje siʃ ˈbɔin læˈɣoɡædæp ˈjæh ˈpuvædæp ˈxes ˈvinædæv]

t͡ʃæˈje
copy
siʃ
PAST
ˈbɔin
3.plur
læˈɣoɡ
mammal
-æd
plur
-æp
GEN
ˈjæh
and
ˈpuv
bird
-æd
plur
-æp
GEN
ˈxes
the
ˈvin
sound
-æd
plur
-æv
NOM

“They copied the sounds of mammals and birds.”

(10)

But our language arose in a different way.

Zheth shuzer sish khes bægäv, ðäl ðeð ðah khes khiwäv, hah hæzh ræj dósäv.

[ˈʒeθ ʃuˈzer siʃ ˈxes ˈbɛɡæv, ˈðæl ˈðeð ˈðɑh ˈxes ˈxiwæv, ˈhɑh ˈhɛʒ ˈrɛd͡ʒ ˈdosæv]

ˈʒeθ
but
ʃuˈzer
arise
siʃ
PAST
ˈxes
the
ˈbɛɡ
langname
-æv
NOM
ˈðæl
RELPRON
ˈðeð
be
ˈðɑh
1incl.plur
ˈxes
the
ˈxiw
language
-æv
NOM
ˈhɑh
in_inside
ˈhɛʒ
a
ˈrɛd͡ʒ
different
ˈdos
manner
-æv
NOM

“But Beg, which is our language, arose in a different way.”

(11)

It was born whole and perfect in a single breath.

Lingoğ sish ñäng hið yäh tzuchɔish hah hæzh zɔid shtupäspäv

[liˈŋɔɣ siʃ ˈɲæŋ ˈhið ˈjæh t͡suˈt͡ʃɔiʃ ˈhɑh ˈhɛʒ ˈzɔid ʃtuˈpæspæv]

liˈŋɔɣ
appear
siʃ
PAST
ˈɲæŋ
3.sing
ˈhið
whole
ˈjæh
and
t͡suˈt͡ʃɔiʃ
perfect
ˈhɑh
in_inside
ˈhɛʒ
a
ˈzɔid
single
ʃtuˈpæsp
breath
-æv
NOM

“It appeared whole and perfect in a single breath”

(12)

Our language did not evolve; it was created.

Zäsef sish zdum ðah khes khiwäv.

[zæˈsef siʃ zdum ˈðɑh ˈxes ˈxiwæv]

zæˈsef
evolve
siʃ
PAST
zdum
NEG
ˈðɑh
1incl.plur
ˈxes
the
ˈxiw
language
-æv
NOM

“Our language did not evolve.”

(13)
Chiñis sish ñäng.

[t͡ʃiˈɲis siʃ ˈɲæŋ]

t͡ʃiˈɲis
create
siʃ
PAST
ˈɲæŋ
3.sing

“It was created.”

(14)

Language creation took 0.04 seconds; writing the texts 0.03 seconds.

Show texts normally.