A Collection of Texts in Gan

What follows is a collection of texts intended to illustrate the language in more natural and extended use than the glossed examples found in the grammar.

The Tower of Babel (Genesis 11:1–9)

ङ्त्वेक्वक्व्विः साबोःपुः फ़ोःषगोःपुः न्वि साफोःपुः क्वेमोःपुः क़विः दैतोःपुः क़विः ग्ऽ द्वैरोः स ग्ऽ क़एप्च्फ़ोः ॥ सेषःक्वक्व्विः सिः सो द्ऽदोःपुः पैगोःपुः । स क़उक्वक्व्विः सिः क़उबोःपुः म्वेष्विहोः न्वि रफोः पैगोःपुः क़विः । क़ओक़अ ह्वेन्वीक्वक्व्विः सिः षा ॥ र्वेक्वक्व्विः सिः रीक्व्विः रु फ़ोःकक्वःफिः क्ति रुफ़ स दक्व्विः रु फ़ोःकक्वःफिः क्ति रुफ़ होक्वी ॥ ङ्त्वेक्वक्व्विः सिः कक्वःफोः पिःफ मोःफः । स ङ्त्वेक्वक्व्विः सिः ह्विवेक़ओः पिःफ क़अप्वेषः ॥

And the whole earth was of one language, and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

A Creation Myth

क ङ्वेषक्व्विः क्ति मूरोःपुः फ़ोःषगोः क़विः ॥ पुसुक्वक्व्विः पोक़ओः स फिमोः सिः फ़ोःद्वैरोःपुः वेः ॥ फ़्वितोःक्वक्व्विः सिः फ़ोःरिदोःदोः स फ़ोःहोनोः फ़ोःनःफ़ोःपुः क्वि ॥ फ़ु फ़्विब्ऽक्वक्व्विः गनोःपुः । म्च् ङिक्व्विः द्वैरोःपुः गोः । न्वि षोवोःपुः फ़्च्क़ओः क़विः पैगोःपुः ॥ पेःफेक्वक्व्विः नो साफोःपुः क़विः स मिकिवोःपुः क़विः न्वि न्च्दोःपुः सोःब्वेरोः क़विः पैगोःपुः ॥ क ग्विःक्व्वैक्वक्व्विः द्वैरोःपुः गोः । वोकक्वक्व्विः नो ॥

We are not like other people. Their languages were shaped by struggle and time. They copied the sounds of beasts and birds, and they learned to speak like that. But our language arose in a different way. It was born whole and perfect in a single breath. Our language did not evolve; it was created.

Language creation took 0.03 seconds; writing the texts 0.04 seconds.

Reload this page with interlinear glosses.